Quem disse que não funciona casamento arranjado? Entre o povo japonês até hoje existe este costume de se arrumar esposa ou marido para filhos e filhas.
O miai, ou casamento arranjado, tem uma longa tradição no Japão, principalmente na Era Meiji (1868-1914). O nakodo (intermediador do casamento entre as duas famílias) fazia um levantamento do passado da família do noivo (e da noiva!) e do status social (o do noivo deveria ser superior ou equivalente ao da noiva!).
Embora o casal tivesse a permissão de se conhecer antes do casamento, o casal deveria acatar a vontade dos pais. Após a Segunda Guerra, o Código Civil estabeleceu o casamento como escolha individual, mas somente a partir do final dos anos 60 que os chamados "casamentos por amor” se institucionalizaram. Ao mesmo tempo, o trabalho informal do nakodo continua existindo e funciona em agências de casamento que, graças à moderna tecnologia, busca eficiência na prestação desse serviço.
No Brasil, a tradição do miai foi largamente praticada principalmente porque, até a Segunda Guerra, grande parte dos imigrantes japoneses pretendia retornar à terra natal. Nesse sentido, seria desejável buscar parceiro (a) da mesma ascendência (se possível até da mesma província!) para seus filhos. Assim, pessoas de extenso círculo de amizades encarregavam-se do papel de nakodo.
E o impressionante é que dentro da cultura japonesa isso funcionava muito bem e ainda funciona em alguns casamentos arrumados, de forma que podemos concluir que o amor pode surgir com o convívio e com a boa vontade dos nubentes.
Muitos ainda procuram nakodos (intermediadores de casamentos com grandes círculos de amizade) na busca de namorados ou namoradas e futuros casamentos
Segundo Takako Nacano, proprietária de uma agência matrimonial para descendentes de japoneses, “quando os imigrantes vieram para o Brasil, ninguém falava português ou entendia a cultura brasileira. O relacionamento é mais fácil entre pessoas de mesma ordem cultural”. Ela explica ainda que os japoneses sempre foram mais tímidos que os brasileiros, por exemplo, e quando os jovens chegavam à maioridade, os pais já pressionavam para que casassem.
E não é que hoje o Miai ainda funciona? De uma maneira diferente e bem menos rigorosa, mas os encontros arranjados ainda são procurados por muitos. E para os tímidos, parece ser a salvação! E só uma curiosidade, a agenciadora diz: “Não sei por que falam que tem mais mulher do que homem no mundo Na minha agência, por exemplo, a maioria dos inscritos são homens”. Por isso, solteiras de plantão, olhem melhor quem está por perto, porque tem muito homem que quer um compromisso sério!
sexta-feira, 14 de janeiro de 2011
Assinar:
Postar comentários (Atom)
8 comentários:
Preciso casar minha filha. Onde encontro um Nakodo!
Olá Jorge, achei curioso o assunto, mas confesso que não compartilho muito com esta idéia. Não conheço nenhum nakodo, mas posso perguntar a quem me sujeriu escrever este asunto, pois pode ser que ele conheça.
Reze para que sua filha encontre um bom rapaz de que goste e por ela mesma.
Um abraço e visite-nos sempre.
Ola meu nome é Leticia, eu tenho 13 anos e gostaria de me mudar pro Japão, mas eu nao vou conseguir se nao me casar com um homem de lá, entao eu precisava de um lugar para eu arranjar meu casamento ( claro so quando eu ficar mais velha vou me casar)
Cara Letícia, você é ainda muito jovem para estar pensando em casar. Deixe o tempo agir na sua vida e quando estiver formada, aí então decida o que vai querer para sua vida. Os anos costumam ser bons conselheiros para todos.
Abraço e boa sorte.
ola meu nome é Rosana tenho 43 anos estou estudando japones , e gostaria de saber se voce conhece alguém que queira casar , pois preciso do visto para morar no japão para trabalhar ,sei que tem japoneses que precisam a mesma coisa que eu , por favor se saber de alguma agencia ou alguem entre em contado comigo meu imal é rosanabatistadasilvab@yahoo.com.muito obrigada.
Rosana, não conheço ninguém que queira casar nessas circunstâncias.
Um casamento arranjado sempre é uma loteria. E um casamento, apenas para entrar no país, torna tudo muito mais difícil.
Lembre-se que estará constituindo uma família com esta outra pessoa que você nem tem conhecimento de nada dele nem da família dele. Deve saber que sua abnegação deverá ser bem maior.
Desejo que não precise deste artifício para entrar e trabalhar no país.
Ola me chamo Rafael , Tenho 19 anos , estou terminado meu tecnico ,e estou querendo casar com uma japonesa para casar e ir morar no japão , para conseguir o visto tambem , mais gostaria de conheçer um pouco da pessoa antes se tiver como
e-mail para contato :rafachiscone@hotmail.com
Aguardo contato
atenciosamente rafael
Rafael, mais uma vez digo que não conheço pessoas japonesas para casar. Apenas achei o assunto curioso e de interesse para as famílias.
Acho o costume algo complicado, pois é difícil encontrar alguém, sem conhecer, e formar uma família feliz.
Desejo boa sorte a você e que consiga juntar o útil ao agradável.
Postar um comentário